首頁->四版

 

譯界新書

日期:2008-04-10 作者: 來源:文學報


    《遊蕩的影子》

    作者:【法】帕斯卡·基尼亞爾

    譯者:張新木

    譯林出版社

    何為遊蕩的影子?作者在書中對書名作了闡釋。影子,就是那些古往今來的聖賢,那些未分離塵世的隱修者,那些超凡脫俗的思想家。這些記憶中的影子在時間和空間中游蕩。本書是一部奇特的作品,其中匯集了大量的文學片斷,夾雜著個人經歷、歷史事件和個人思考,它並不對時間、人世、社會作出終結性評判,而只是一些“小小的思考”。

    《後垮掉派詩選》

    作者:【美】弗雷澤

    譯者:文楚安雷麗敏上海人民出版社

    該書收入美國23位後垮掉派詩人風格迥異、極具個性化的160余首詩篇。這批已經趨於成熟的詩人的作品在精神尋求、個人經驗的表達、探索新的生活方式、捍衛社會正義以及尋求語言和媒體多元結合的可能性等方面與垮掉派作家的主張一脈相承。作為一個新的詩歌流派,後垮掉派方興未艾。

    《園圃之樂》

    作者:赫爾曼·黑塞譯者:陳明哲

    人民文學出版社

    本書是德國作家、諾獎得主黑塞的詩文選。在天下多事、殺伐不已的動蕩之年,黑塞退隱山間,在耕讀生涯中覓得些許寧靜。作者長年與園中花木為伍,伴著它們度過晨昏寒暑,見證著它們的榮枯消長。書中文字雋永清新,沖淡平和,得自作者對自然與生命的深切體悟,另有十余幅黑塞手繪水彩插圖,畫風淡雅,一如其文。

 
 
 
文新傳媒 | 文匯報 | 新民晚報 | SHANGHAI DAILY | 東方早報 | 新民週刊 關於我們
文匯讀書週報 | 上海星期三 | 新民晚報家庭週刊 | 新聞記者 | 外灘畫報 | 文匯出版社 聯繫我們